
Название: Контрабанда
Команда: Сквало х Ямамото
Тема: АУ/кроссовер
Пейринг/Персонажи: Ямамото/Сквало
Размер: мини, 1371 слово
Жанр: АУ, романс
Рейтинг: R
Дисклеймер: все принадлежит Амано
Саммари: Сквало пять лет возит грузы в Японию.

И Леви, и Луссурия, и Принц с Маммоном, те, что оставались на судне, пока остальные перевозили на лодке ценный груз, знали — повар не просто повар. В свое время он, когда мечи в Японии еще не запретили, отлично управлялся с ними и был связан со здешними любителями контрабанды.
Повара звали Ямамото.
Он приезжал раз в полгода встречать итальянский корабль, доставлявший из Китая и Италии опиум и оружие.
Сквало любил заезжать в Китай, все считали, что там опасно и лучше держать курс на Бангладеш, но Сквало только поднимал их на смех.
Разлюбили рисковать!
Сквало ухмыльнулся, тряхнул волосами и пошел к хижине. Луссурия с Леви уже спрятались под крышей, достали граппы, вяленой свинины, хлеба. Сквало шагал, разбрызгивая сапогами грязь, и слышал, как пиратская песня уже набирала обороты. Скоро они завалятся спать, ему только того и надо было.
Такеши ждал его на террасе, подставив лицо под струи дождя. Стоял, сунув руки в широкие рукава, и улыбался, а вода текла по его лицу. Старик уже давно сам не ездил встречать судно, посылал сына. Не приехал он и сегодня.
Когда-то, лет пять назад, — а в их жизни каждый день был за год, так что можно сказать, что и сотня лет прошла, — повар привез с собой сына на их встречу. Сквало тогда всего только в третий раз привез груз, но чувствовал себя так, словно долетел до таинственных берегов на самых быстрых крыльях. Он смотрел на пацана сверху вниз, шпынял его, гонял туда-сюда, хоть тот ему и понравился. Большеглазый — японцы на западной оконечности острова, оказывается, бывали и такими, — с красивым ртом, как по трафарету рисовали, стройный, высокий, хоть и ниже Сквало, и улыбчивый.
В тот день, когда погрузка заканчивалась, парнишка подкрался к Сквало и шепнул на ухо:
— Давай подеремся, — Сквало обернулся, едва не прирезав его. Среди итальянских пиратов Сквало знали под кличкой Акулий зуб, потому что вместо руки, которую он сам себе отрубил еще мальчишкой, он приделал острый клинок.
— Да ты сопливый щенок, куда тебе! — рявкнул Сквало.
Такеши рассмеялся весело и звонко, его лицо осветилось, и Сквало тоже невольно осклабился в ответ.
— Давай, и посмотрим, — сказал Такеши, отодвигая полу халата.
Там на поясе у него висел меч в ножнах.
Сквало знал, что носить мечи им было запрещено, но меч по-прежнему считался символом самурайской чести. Выходило, что повар был из старых самураев, а сын его унаследовал эту древнюю науку.
Сквало парню не отказал. Тот день, а скорее вечер, был тихим и теплым, даже ласковым, и небо было рыжим, как апельсин.
Они здорово подрались тогда, мальчишка почти победил.
Потом каждый раз, приезжая на тот берег с товаром, Сквало высматривал, один приехал старик или привез своего сынка. И если старик был один, Сквало становилось скучно, он плевал в воду, кричал, чтобы Леви быстрее двигал веслами, черт бы его забрал!
А вот если Такеши приезжал с отцом, Сквало сразу становилось весело, и все шло как по маслу.
Они всегда выбирали время, чтобы подраться. Пусть между ними и было лет восемь, но мальчишка был на удивление хорош, лучше многих ровесников Сквало.
Потом отец перестал приезжать, и Такеши стал появляться один.
Он кое-чему научил Сквало, разным приемам, которые знали только японцы. И Сквало научил его многому. Когда непогода заставляла корабль уходить в море без капитана, Сквало оставался в домике на берегу, и они с Ямамото пили граппу или саке, говорили о мечах.
Смотрели друг на друга долгими взглядами и засиживались иногда до зари. А однажды Ямамото отставил пиалу и провел ладонью по его волосам.
— Какие красивые, — сказал он. Сквало взял его за руку здоровой рукой.
Тогда, в первый раз, они ушли на конюшню, где в непогоду стояли лошади Такеши. Губы у того были мягкими и влажными, он целовал шею, плечи и волосы Сквало, потом они лежали на влажном сене, запахи дождя и тела смешались, и Сквало с тех пор всегда думал о Такеши, когда слышал запах дождя и влажного сена.
— Сквало, — Такеши улыбнулся шире, когда Сквало поднялся на террасу. — Наконец-то. Твои уже пьют.
Сквало кивнул, пристально вглядываясь в лицо Такеши. Что-то было не так в его улыбке, что-то темное мелькало в его глазах.
— И нам пора, — бросил Сквало, проходя к двери и мазнув ладонью по его плечу.
Еще мальчишкой Такеши все время просил Сквало забрать его с собой. Сквало всегда отказывал. Старик-повар смеялся над сыном, по-доброму, не ругал его за фантазию стать пиратом.
— У нас свое дело, — говорил старик. — А ты многовато болтаешь.
Такеши и правда любил поговорить, но сегодня все больше молчал. Сквало налил им выпить, достал из мешочка мясо и хлеб, а Такеши не проронил ни слова.
— Эй, чего молчишь? — не выдержал Сквало наконец.
Такеши поднял глаза.
— Отец умер, — ответил он. Сквало стиснул стакан в пальцах. Их молчание заглушило и бушующее море, и бой сердца в груди, все застыло, замерло. Старик умер — слова повисли между ними и гудели, словно колокол в храме.
Сквало опрокинул в себя полный стакан граппы и вытер губы, потом наклонился и похлопал Такеши по плечу.
— Я знаю, каково это, пацан.
Такеши кивнул.
— Знаешь.
И тут вдруг схватил его за руку, смел в сторону и съестное, и посуду, повалил Сквало на пол. От циновок пахло все той же влажной соломой, лопатки уперлись в жесткое, но Такеши не дал Сквало двинуть ему или послать к дьяволу, он закрыл ему рот своим ртом, горячим и сухим, толкнулся языком.
Сквало гладил, обнимал, сжимал до синяков скользкие гладкие бока Такеши, распутывал его пояса и завязки, пока тот расстегивал его ремни. Потом Такеши вжал его в циновки, и Сквало почти врос в него, соединился с ним так, что не разорвать. Между ними не осталось даже воздуха, Такеши входил в него резко и грубо, хотя обычно не торопился, но сейчас за ним словно гнался кто-то. Сквало это нравилось, и темный, страшный взгляд Такеши — тоже.
Такеши много раз просил Сквало взять его с собой, но Сквало всегда отказывал, потому что знал, что Такеши не сможет уехать и бросить все, чем так дорожил его отец.
Но сегодня, после того, как Такеши последний раз дернулся и затих, Сквало сказал, лежа рядом с ним почти голый, на холодном, устланном циновками полу:
— Поедешь со мной?
Такеши молчал. Он поднялся и, не одеваясь, подошел к седзи, и распахнул их. За ширмой храпели Луссурия и Леви, Сквало только сейчас вспомнил о них.
— Эй, пацан, я два раза предлагать не буду.
В комнату ворвались шум бури и влажный соленый ветер, Такеши вздохнул несколько раз и закрыл седзи.
Широко улыбнулся и ничего не сказал. Сквало хотелось врезать ему, но вместо этого он переложил свой акулий клык к остальным вещам, нацепил рубашку и налил еще граппы.
Разговор был закончен, нечего было и начинать. Такеши лег рядом с ним и почти сразу уснул, положив голову ему на колени. Сквало пил, гладил его по волосам, и представлял, как они плывут вместе через океан, от этого хотелось кричать так, чтобы услышали в Италии.
Сквало тоже задремал, сам не заметив этого. И открыв глаза, услышал тишину. Буря кончилась.
Он поднялся, оделся, растолкал свою команду.
— Подъем, крысы корабельные! — орал он, пиная Леви ногой. Тот выругался и встал, вытирая рот.
Луссурия поднялся за ним, оправляя одежду и охорашиваясь. Встал и Такеши. Улыбнулся, пообещал, что плавание будет хорошим.
Они собрались, вышли на берег — корабль уже подплыл ближе, и можно было садиться в шлюпку.
— До встречи, — сказал Сквало, не удержался и погладил Такеши по волосам. Тот рассмеялся.
— Найдется место в лодке? — спросил он. Сквало опешил.
— Чего это ты?
Ямамото оглянулся на дом, в котором остался груз и лошади.
— Это уже не мое дело, — сказал он, — отец бы хотел, чтобы я отправился с тобой.
Сквало тоже поглядел на лачугу выше по берегу и на солнце, которое уже вылезало из-за каменистых уступов.
— Найдется, — рявкнул он. — А ну все на борт!
Команда зашевелилась, заворчала, лодка закачалась на золотисто-синей воде. Ямамото сел после Сквало, оттолкнув ее от берега.
Сквало видел, как тот все смотрит и смотрит на черный дом, освещенный первыми лучами утреннего солнца, и ничего не говорил. Надо было дать Такеши попрощаться.
Весла ударяли о воду, Сквало свистнул и крикнул, что плавание будет удачным. И в ответ маленькая бухта осветилась теплым золотым светом.
@темы: AU\кроссовер, Сквало х Ямамото
Я думала, что Ямамото останется
спасибо!
хорошая черешенка, спасибо
Спасибо
Спасибо